Кто у евреев читает молитвы

Детально: кто у евреев читает молитвы - специально для Вас.

Кто у евреев читает молитвы

1. В библейском иудаизме не было обязательных регулярных молитв. Если кто-либо из героев Писания желал обратиться к Богу, он делал это в любое время своими словами. Лишь в эпоху Второго Храма мудрецы ввели ежедневные молитвы с более или менее стандартным текстом.

2. В Библии есть много красивых еврейских молитв: царя Соломона, Ханы, Эзры-книжника. Однако самую первую молитву в Писании произносит нееврей — раб Авраама, посланный в Сирию за невестой для Ицхака. Молится он, естественно, об успехе своего предприятия:

Бог, всесильный бог господина моего Авраама! Доставь мне случай сегодня и сделай милость с господином моим, Авраамом!
Вот я стою у источника вод, и дочери людей города выходят черпать воду;
Пусть же, девица, которая, если скажу ей: наклони кувшин твой и я напьюсь, скажет: пей, и я верблюдов твоих напою, ее-то и определил ты для раба твоего, Ицхака, и так я узнаю, что ты сделал милость с моим господином.
(Быт 24:12—14)
3. Почти все еврейские молитвы написаны на иврите. Однако мудрецы постановили некоторые важные молитвы (например, кадиш) читать на арамейском, разговорном языке того времени, дабы их могли понять даже неграмотные простолюдины. Правда, с течением времени евреи, за исключением талмудистов и лингвистов, напрочь забыли арамейский. Но менять древний обычай никто не посмел.

4. Главной еврейской молитвой нередко называют «Шма Исраэль» («Слушай, Израиль»), что не совсем верно, поскольку формально Шма — не молитва, а credo, декларация иудейской веры («Господь — Бог твой, Господь — един»). Чтобы окончательно убедиться в этом, можно заглянуть в Сефер мицвот («Книгу заповедей») Рамбама, где обязанности молиться и читать Шма перечислены как разные заповеди.

5. Но раз уж «Слушай, Израиль» считается молитвой, скажем несколько слов о законах чтения Шма. Последователи Шамая полагали, что читать Шма следует вечером непременно сидя, утром же — непременно стоя. Однако большинство мудрецов разрешили произносить эту молитву в любом положении: хоть сидя, хоть стоя, хоть прогуливаясь. Более того, строители могут читать Шма прямо на строительных лесах, а путешественники — не слезая со спины осла.

6. В Талмуде обсуждается вопрос, что делать тому, кого время читать Шма застало в микве, то есть без одежды. Посовещавшись, мудрецы решили — большой беды в этом нет: вода в микве обычно настолько грязная, что нижнюю часть тела все равно не видно, а потому человек может считаться как бы одетым.

7. Главная еврейская молитва, которую читают трижды в день, — Амида, или Шмоне эсре («восемнадцать»). Вторым названием молитва обязана тому, что изначально состояла из восемнадцати благословений. Правда, начиная со II века н.э. благословений стало больше, поскольку мудрецы добавили еще одно — против доносчиков и еретиков («Благословен Господь сокрушающий врагов и смиряющий злоумышленников»). Однако старое название к тому времени настолько прижилось, что его не стали менять из-за такой мелочи.

8. Для произнесения некоторых молитв необходим миньян — кворум из десяти евреев старше 13 лет. В галахической литературе ведутся бесконечные споры о том, кто может и кто не может быть членом этого кворума. Например, включать ли в миньян еврея, спящего беспробудным сном (по мнению некоторых мудрецов, можно, хотя лучше все-таки попытаться его разбудить).

9. Еврея, выпившего лишку, нельзя включать в миньян, а сама его молитва считается «нечестием». Исключение делается, как ни странно, для запойного пьяницы, привычного к обильным возлияниям: сколько бы он ни выпил, если товарищи готовы подтвердить, что «он все понимает», его засчитывают в миньян.

10. И наконец, еще один сомнительный кандидат в члены миньяна. В конце XVII века известному раввину Цви-Гиршу Ашкенази задали вопрос, можно ли включать в миньян голема, рукотворного гомункула. Подумав, р. Ашкенази ответил отрицательно: как известно из многочисленных легенд, создатели с легкостью уничтожали сотворенных ими големов, а значит, считать их живыми разумными существами никак нельзя.

11. Начиная с эпохи Второго Храма, евреи молились за здоровье и благополучие нееврейских властителей. В свою очередь, нееврейские власти нередко проявляли повышенный интерес к еврейскому богослужению. В частности, им не нравилась молитва «Коль нидрей» («Все обеты»), в которой евреи накануне Судного дня отказываются от обетов, зароков и клятв, данных в течение года. Поэтому в Российской империи во всех молитвенниках «Коль нидрей» печаталась с обязательным разъяснением, что речь идет исключительно о религиозных обетах, и «сохранит Бог каждого помыслить, будто мы разрешаем нарушать клятвы и присяги, даваемые правительству или перед судом и вообще в отношении к интересам другого лица».

12. Раз уж речь зашла о литургии Грозных дней, вспомним такой забавный казус. В сефардских общинах в конце ночной службы Рош га-шана взывают к «великому и святому Имени Диакарноса» (ha-shem ha-gadol veha-qadosh diaqarnosa). Что же значит это странное слово? Буквально — «мясной день» (día carnoso), но вероятнее — «дородная богиня» (dea carnosa), что с натяжкой можно объяснить саббатианско-франкистским новаторством в области божественного гендера. Гораздо лучше подходит по смыслу, хотя допускает большее искажение самого словосочетание прочтение diaqarnosa как dio[s] cariñoso — «Бог милосердный», Эль рахамим.

13. Если в «Коль нидрей» властям не нравился текст, то в молитве «Алейну лешабеах» («На нас возложено восхвалять») им не нравился обычай плевать при произнесении слов «они молятся божествам, которые не спасают». В Пруссии, например, в синагоги даже посылали особых чиновников или солдат, следивших за тем, чтобы евреи не выражали свои религиозные антипатии столь неэстетичным и оскорбительным для окружающих образом.

14. Вернемся в наши Палестины. В XVI веке величайший галахист р. Йосеф Каро (автор кодекса «Шулхан арух») категорически запретил евреям читать стихи еврейского поэта Иммануэля Римского, прославившегося едкими пародиями на религиозные тексты. Спорить с таким авторитетом никто не посмел. И тем не менее, во многих синагогах по субботам с удовольствием поют гимн «Игдаль» («Возвеличится »), в поэтической форме излагающий «символ веры» Маймонида и написанный не кем иным, как Иммануэлем Римским. Впрочем, многие правоверные богомольцы об этом, судя по всему, даже не подозревают.

15. После создания государства Израиль у евреев тоже появилась молитва «Отче наш, иже еси на небесех». Это патриотическая молитва, начинающаяся словами: «Отец наш небесный, Крепость Израиля и его Избавитель, благослови государство Израиль — начало роста избавления нашего». Правда, большинство ультраортодоксов эту молитву не читают, но не из-за христианских ассоциаций, а в силу своего антисионизма.

16. Что же до евангельской молитвы «Отче наш», то ее можно назвать ценнейшим источником по истории еврейского литургического творчества: практически к каждой ее строчке можно найти параллель в традиционных еврейских молитвах. К примеру, «да святится Имя твое» — не что иное, как начало кадиша: «Да возвысится и освятится великое Имя Его».

17. После Шестидневной войны, когда весь Иерусалим впервые за много веков оказался в руках евреев, кое-кто предложил внести изменения в молитвы траурного дня 9 ава, когда евреи оплакивают разрушенный Храм. Однако раввины воспротивились, и религиозные евреи по сей день свидетельствуют перед Богом и людьми, что «пребывает столица в трауре по детям своим, дворцы ее разрушены, обезлюдела она, лишилась жителей».

Читайте так же:  Молитва старцу Серафиму Саровскому

18. Факты о еврейской молитве логично закончить какой-нибудь еврейской молитвой. Мы остановились на истории, рассказанной в трактате Брахот (7а):

&&Сказал первосвященник рабби Ишмаэль бен Элиша: «Однажды в Судный день зашел я в Святая Святых, чтобы принести воскурения. И увидел я: Бог Воинств сидит на престоле, высоком и вознесенном. И сказал Он мне: “Ишмаэль, сын мой, благослови меня”. Сказал я ему: “Да будет воля Твоя, чтобы милость Твоя пересилила гнев Твой, и да проявится милость Твоя, возобладав над другими Твоими свойствами, и отнесись к детям Своим не по всей строгости закона”».&&

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ВО ВРЕМЯ МОЛИТВЫ

Разумеется, на время молитвы распространяются и общие правила поведения в синагоге.

Зачем молиться в синагоге

По еврейскому закону, молитва — это личная обязанность каждого. Человек молится вне зависимости от того, есть ли у него возможность прийти в синагогу.

Но общественная молитва — т.е., молитва, читаемая при наличии миньяна (десяти взрослых евреев-мужчин) в синагоге, — обладает гораздо большей силой и принимается Всевышним, как молитва праведника.

Во время общественной молитвы каждый не только слушает хазана (человека, ведущего молитву), но и молится сам. Хазан громко произносит начало и конец отрывков молитвы, чтобы все знали, какой отрывок читается в данный момент. Если отрывок, который закончили читать, — это благословение, все молящиеся отвечают Амен, т.е, «согласны». Есть молитвы, которые читаются только при наличии миньяна: например, поминальная молитва Кадиш.

В молитве есть такие отрывки, которые произносит только хазан, но не остальные молящиеся. В молитвенниках по этому поводу есть подробные разъяснения. Некоторые молитвы молящиеся читают про себя, а после этого хазан повторяет их вслух (например, молитва Шмоне Эсре, называемая также Амида).

Мужчины и женщины

Во время молитвы мужчины и женщины должны находиться в разных помещениях. Обычно в синагогах делается специальное отделение, балкон или галерея для женщин. Женская галерея есть и в нашей синагоге. По еврейскому закону, не возбраняется взять с собой в молитвенное помещение ребенка противоположного пола, если ему не больше 9 лет.

Эти правила распространяются только на время самой молитвы. В любой другой ситуации — например, во время праздничной трапезы или концерта, мужчины и женщины могут быть где угодно: мужчины — заходить на женскую галерею, женщины — в молитвенный зал.

Где взять молитвенник (Сидур)

Обычно для хранения молитвенников в синагоге есть специальный стеллаж или шкаф. Если его не видно, можно подойти и спросить у шамеса или у любого молящегося.

Когда нельзя разговаривать

В молитве есть такие отрывки, во время чтения которых нельзя прерываться и разговаривать. В утренней молитве — это отрывок от слов Барух ше омар (благословен Тот, по слову которого возник мир. ) и до конца Шмоне Эсре; в молитве Минха — от начала и до конца Шмоне Эсре; в молитве Маарив — отрывок от благословения . ашер бидваро маарив араваим (Благословен. по слову которого наступает вечер. ) и до конца Шмоне Эсре.

Поэтому не стоит удивляться, если Вы обращаетесь к кому-нибудь из молящихся, а Вам не отвечают, «мычат», или показывают что-то жестами.

Когда положено вставать во время молитвы

Некоторые молитвы читаются стоя. Прежде всего, это молитва Шмоне Эсре (Амида). Кроме того, все присутствующие должны встать, когда вносят или выносят свиток Торы. Встают и во время поминальной молитвы Кадиш, которую хазан читает несколько раз на протяжении всей молитвы. Есть еще несколько моментов в молитве, когда положено вставать. Неопытным молящимся следует ориентироваться на раввина, если он присутствует на молитве, на знающих членов общины или на большинство молящихся. В любом случае, не будет большим нарушением, если Вы не встанете вовремя, за исключением молитвы Шмоне Эсре: ее принципиально читать стоя, кроме тех случаев, когда стоять нет возможности.

Чтение Торы

Свиток Торы читают в синагоге по понедельникам, четвергам, субботам и праздникам. Чтение Торы происходит приблизительно в середине молитвы. Когда Тору

достают из арон а Кодеша (специального шкафа, в котором хранятся свитки) все встают, стараются прикоснуться к свитку и поцеловать. К Торе вызывают только мужчин, у которых мама — еврейка. В будние дни к Торе вызывают троих человек, в субботы и праздники — больше. Выйти к Торе — большая честь. Тору читает специально обученный человек, а те, кого вызывают, лишь произносят благословения до и после чтения отрывка. Благословения есть в транслитерации русскими буквами. Если Вас вызвали к Торе, попросите дать Вам текст благословения по-русски. К Торе вызывают, называя имя человека и имя его отца, поэтому, если во время чтения Торыспрашивают, как Вас зовут, фамилию называть не нужно. Если в Вашей жизни случилось важное событие, родился ребенок, вы женились, или у Вас день рождения, стоит позаботиться о том, чтобы Вас вызвали к Торе. Подойдите к габаю, человеку, который вызывает к Торе, и попросите вызвать Вас, стесняться не нужно. Женатые мужчины выходят к Торе в талите, если у Вас его нет, попросите на время выхода к Торе у кого-нибудь из молящихся.

После окончания чтения Торы свиток поднимают и показывают всем собравшимся. Есть обычай поднимать руки в сторону свитка. После этого читают молитву за здоровье Мишеберах. Мужчина, желающий помолиться за чье-либо здоровье, может подойти к читающему молитву и назвать имя этого человека и имя его матери. Женщине придется выкрикивать имя с балкона, в этом нет ничего зазорного.

Когда говорят все вместе

В некоторых местах молитвы все молящиеся говорят хором. Основные моменты молитвы, которые произносятся хором, — это первые две строки молитвы Шма Исраэль; Барху в утренней и вечерней молитве и Кдуша при повторении хазаном молитвы Шмоне Эсре.

Еще несколько особенностей молитвы

При чтении первых двух строк молитвы Шма Исраэль (Слушай, Израиль) правой рукой закрывают глаза. Если Вы еще не выучили эти строки наизусть, можно подглядывать.

Во время чтения молитвы Шмоне Эсре стоят «по стойке смирно», не сходя с места до окончания молитвы. Перед началом молитвы делают три шага вперед, после окончания — три шага назад. Если все читают Шмоне Эсре, а Вы нет, стоять вместе со всеми не нужно.

Когда читают Кдушу, тоже стоят «по стойке смирно», не сходя с места до окончания Кдуши.

Во время чтения молитвы Таханун (покаянная молитва) есть отрывок, который читают сидя, положив голову на руку (в молитве Шахарит — на правую, в молитве Минха — на левую). Если Вы в данный момент не читаете эту молитву, делать вместе со всеми этого не нужно.

Когда можно уйти с молитвы

Желательно присутствовать на молитве от начала и до конца. Но если Вы очень торопитесь, уйти можно в любой момент. Очень нежелательно уходить с молитвы до ее окончания в том случае, если есть всего 10 молящихся мужчин, и Вы — один из них. Если Вы уйдете, продолжение общественной молитвы будет невозможно.

Черные коробочки. Тфилин

На время утренней молитвы мужчины, начиная с 13 лет, по будним дням надевают тфилин. Тфилин — это кожаные коробочки черного цвета, которые закрепляются

Читайте так же:  Красная нить на запястье из израиля как правильно завязать молитва
ремешками на левой руке и на голове. Подробнее о тфилине Если у Вас нет тфилина, его можно попросить у шамеса — служителя синагоги.

Белое покрывало. Талит

На время утренней молитвы женатые мужчины надевают талит — молитвенное покрывало белого цвета с кистями по краям и полосками по бокам. Смысл заповеди о талите Тора объясняет так: «И увидите их (кисти), и вспомните все заповеди Г-спода, и будете исполнять их». Если у Вас нет талита, обратитесь к шамесу — служителю синагоги.

Перед тем, как надеть талит, произносят благословение:

Барух ата Адо-най Эло-эйну мэлэъ аолам ашер кидшану бэмицовтав вэцивану леитатеф бе цицит

Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, владыка вселенной, освятивший нас своими заповедями и давший нам закутываться в цицит!

Язык молитвы. Что нужно чувствовать во время молитвы

Служба в синагоге идет на святом языке — иврите. Но если молящийся не знает иврита, он может молиться на любом языке, поскольку Б-г понимает на всех языках. В петербургской синагоге большинство сидуров (молитвенников) снабжены русским переводом.

Очень важна в молитве кавана — сосредоточенность сердца. Важно прочувствовать слова молитвы, а не только их произнести. Это не всегда получается сразу, этому нужно учиться, поэтому если Вы «ничего не почувствовали» во время молитвы, не отчаивайтесь, а приходите еще!

17 декабря 2019 / 19 кислева 5780

Молитвы: Шахарит 09:00 Минха 15:40 Маарив 15:55

Основная еврейская молитва — Амида (Шмона Эсрэ)

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Амида (Шмонэ Эсрэ) — основная еврейская молитва; иногда ее называют просто «тфила» (буквально — «молитва» на ивр.). Слово «амида» означает «стояние» — молитву читают стоя, не сходя с места и не отвлекаясь, с сознанием того, что молящийся предстает перед Вс-вышним — Царем царей. Амида будних дней называется «Шмонэ эсрэ» — на иврите, дословно «восемнадцать»: первоначально эта молитва состояла из восемнадцати благословений. Шмонэ Эсре читают ежедневно три раза в день, что приурочено ко времени выполнения служений в Иерусалимском Храме. В субботу и праздники прибавляется еще одна молитва Мусаф (т.е. «дополнительная») — в соответствии с дополнительной праздничной жертвой. А в Йом Кипур (День Искупления) — еще одна молитва, называемая Неила. Т.о., Амида читается: 3 раза в будни, 4 раза в субботу и праздники, 5 раз в Йом Кипур.

После разрушения Храма еврейские законоучители постановили, что Амида является заменой Храмовых жертвоприношений.

Оглавление

Как и когда читают Амиду? [↑]

Амида входит, как основная часть, в три ежедневных будничных молитвы — утреннюю Шахарит, послеполуденную Минху и вечернюю Маарив. Как написано выше, Амиду будних дней называют Шмонэ Эсрэ — «Восемнадцать». Она также является центральной составляющей молитвы Мусаф, которую читают в субботу, праздники Песах, Шавуот и Суккот и дни холь а-моэд (полупраздничные дни праздников Песах и Суккот), а также в дни Рош Ходеш (Новомесячья). Все эти молитвы читают в то время, когда совершались жертвоприношения в Иерусалимском Храме — приносилась «постоянная» жертва «тамид» (а вечером сжигались ее остатки) и особая дополнительная жертва «мусаф», приносимая в субботу и праздники. В Йом Кипур жертвы приносились пять раз, и столько раз в этот день мы читаем Амиду — в молитвах Маарив, Шахарит, Мусаф, Минха и завершающей молитве Неила (на иврите «запирание»; в это время нам выносится приговор, и Небесные ворота закрываются).

Во время общественной молитвы в синагоге сначала каждый произносит ее текст сам, затем ведущий (хазан, кантор, «шалиах цибур» — посланец общины) повторяет его от имени всех молящихся. При этом надо внимательно слушать и отвечать «Амен!» на каждое благословение. Молящийся дома, без миньяна, читает только личную молитву.

Читают Амиду шепотом — так молилась Хана, мать пророка Шмуэля, прося после долгих лет бездетности дать ей ребенка: «в скорби душевной молилась Г-споду и горько плакала… говорила в сердце своем: только губы ее шевелились, голоса же ее не было слышно» (Шмуэль 1, 1:10,13).

Поскольку мы предстаем перед Царем, мы должны молиться в соответствующей одежде — скромной и аккуратной.

Структура Амиды [↑]

Благословения Амиды делятся на три группы. Первая группа — прославление Б-га (сюда входят три благословения), вторая — просьбы (тринадцать благословений) и третья — благодарение (три благословения).

Три первых благословения кратко называют «Праотцы» (мы упоминаем о праотцах, т.к. их заслуги защищают нас перед Б-гом), «Могущество» и «Освящение Имени». Они составляют единое целое и установлены в соответствии с псалмом 29: «Воздайте Г-споду, сыны сильных (это первое благословение), воздайте Г-споду славу и могущество (второе благословение), воздайте Г-споду Славу Имени Его (третье благословение)». Если допущена ошибка в этой части Амиды, возвращаются к началу молитвы — в отличии от ее средней части, когда возвращаются к началу благословения, в котором была допущена ошибка.

Тринадцать средних благословений («Познание», «Раскаяние», «Прощение», «Спасение», «Исцеление», «Благословенный год», «Собирание изгнанников», «Восстановление правосудия», «Против изменников», «Праведники», «Восстановление Иерусалима», «Машиах, потомок Давида», «Внемлющий молитве») выражают наши просьбы к Б-гу. Несмотря на то, что мы молимся по установленному тексту, можно вставлять дополнительные, личные просьбы в благословение «Внемлющий молитве», в завершающую часть Шмонэ Эсрэ, а также имена больных в благословение «Исцеление».

Три заключительных благословения — «Служение в Храме», Благодарение» и «Мир» — являются, как и первая часть Амиды, неразрывным целым, и, если мы допустили ошибку в одном из благословений, нужно вернуться к началу первого из них. Эта часть молитвы выражает благодарность Вс-вышнему — подобно тому, как подданный по окончанию аудиенции благодарит царя за возможность изложить свои просьбы. Чтобы подчеркнуть важность этого момента, во время повторения благословения «Благодарение» община присоединяется к ведущему (хазану). Пока он громко читает текст, молящиеся тихо, склонившись, произносят «Модим де-рабанан» («Благодарение наших учителей»; этот отрывок составлен из молитв мудрецов Талмуда).

Изменения в молитве Амида в различные дни года [↑]

В полупраздничные дни (холь а-моэд Песах и Суккот) и Новомесячья (во всех молитвах, кроме Мусафа), в Дни благодарности (праздники Ханука и Пурим), в Десять дней раскаяния между Рош а-шана и Йом Кипуром, а также в общественные посты построение Амиды не меняется, но в нее включаются вставки, отражающие сущность этих дней.

В субботу, праздники Песах, Шавуот и Суккот, Рош а-Шана и Йом Кипур, а также в молитвах Мусаф структура Амиды отличается от будничной. Во все эти дни, кроме Мусафа в Рош а-Шана, вместо средней части (тринадцати просьб) произносится одно благословение — «Освящение дня». Оно варьируется в зависимости от того, к какому праздничному дню относится, а в молитве Мусаф, читаемой в эти дни после Шахарит, оно посвящено дополнительным жертвоприношениям, приносимым в Храме (сама молитва Мусаф — «дополнительная» — установлена в соответствии с этой частью храмовой службы). Таким образом, Амида в эти дни состоит из семи благословений, поэтому ее иногда называют «Тфилат шева» — молитва семи (благословений).

В Мусафе Рош а-Шана среднюю часть Амиды составляют три благословения — «Освящение дня и Царство» (включающее в себя отрывки из Танаха о царстве Б-га), «Воспоминания» (перечисляющее стихи из Танаха, говорящие о том, что Б-г вовремя вспомнил о людях) и «Трубление в шофар» (приводящее отрывки о трублениях в шофар). Всего в этой молитве девять благословений, и ее иногда называют «Тфилат тэша» — молитва девяти.

Читайте так же:  Молитвы о поиске успешной работы Николаю Чудотворцу

В Рош а-Шана и Йом Кипур Амида наиболее сильно отличается от будничной. В нее вставлено множество пиютов (религиозных гимнов) и отрывков из Пятикнижия, Пророков и Писаний. В Рош а-Шана во время Амиды мы слушаем трубление в шофар, а в Йом Кипур произносим Видуй (признание грехов). Многие особенности этих молитв напоминают о службе в Храме. Например, мужчины несколько раз становятся на колени и припадают к земле, как это делалось в Храме. Кроме того, в Йом Кипур также читают отрывки, описывающие Храмовую службу в этот святой день.

Повторение Амиды кантором [↑]

В синагоге, после чтения Амиды каждым молящимся, ее читает ведущий. Этот текст похож на текст личной Амиды с добавлением «Кдуши» (Освящения Б-жественного Имени в форме диалога кантора и общины) и «Модим де-рабанан» (особой формы благодарения).

В этой части молитвы произносится также Благословение коэнов. В Земле Израиля коэны выходят благословлять народ каждый день в утренней молитве, в молитве Мусаф (когда она есть), в общественный пост — в Шахарит и в Минху, в Йом Кипур — в заключительной молитве Неила. В диаспоре в ашкеназских общинах это принято только в Мусаф праздников, имеющих статус Йом Тов — т.е. в Шалош Регалим и Рош а-Шана. В остальные дни текст Благословения коэнов читает ведущий.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Повторение Амиды кантором есть только в Шахарит, Минхе и Мусафе. В молитве Маарив его нет.

История молитвы Амида (Шмонэ Эсре) [↑]

Первоначально еврейские молитвы не имели постоянного текста. Текст Шмонэ Эсре (как и многих других молитв) был установлен мудрецами Великого Собрания во главе с Эзрой в эпоху возвращения из Вавилонского плена и строительства Второго Храма (IV в. до н.э.). Однако, текст серединной части (тогда в ней было 12 благословений, а всего в молитве — 18) можно было варьировать, и его первоначальный вариант со временем сильно видоизменился.

После разрушения Второго Храма рабан Гамлиэль Второй, глава Санхедрина в Явне (II в н.э.), созвал комиссию во главе с р.Шимоном Афкули, восстановившую Амиду в ее первоначальном виде и выработавшую ее постоянный текст.

Кроме того, он постановил, что каждый должен читать эту молитву сам: до этого ее читал только «посланец общины», а молящиеся отвечали «Амен». Однако, чтобы сохранить эту традицию, было введено повторение Амиды кантором).

Тогда же были добавлены просьбы о восстановлении Храма и правосудия, и еще одно благословение, девятнадцатое — «Против изменников» (евреев, отошедших от соблюдения заповедей и доносивших на своих собратьев римским властям).

Это благословение — единственное направленное против кого-либо — было поручено составить человеку исключительной скромности по прозвищу Шмуэль а-Катан («Шмуэль Малый»), о котором было известно, что покарать злодеев он попросит только во имя Небес, а не из личных побуждений (Брахот, л.28Б, см. также на сайте). Есть свидетельство, что прозвище «катан»«малый» было ему дано именно за его величайшую скромность.

Позже, во времена Талмуда, появились вставки на Рош Ходеш, Пурим, Хануку. Мудрецы этого периода фактически зафиксировали текст Шмонэ Эсрэ в современном виде.

Первоначально молитва Амида существовала параллельно с Храмовой службой. Впоследствии мудрецы постановили, что она является заменой жертвоприношений, и ее статус будет сохраняться вплоть до восстановления Храма.

МОЛИТВА ЗА ЗДОРОВЬЕ «МИШЕБЕРАХ»

В субботу
В будний день

Молитва за здровье во времена Талмуда. Молитва мудреца

Говорится в Талмуде: «Каждый, у кого есть больной в доме, должен пойти к мудрецу, чтобы тот просил о милосердии для него». Это изречение породило обычай, распространившийся у евреев — просить мудреца молиться за больных.

Объясняя, почему в этом случае необходимо обратиться к другому человеку, не полагаясь на собственную молитву, Хатам-Софер приводит следующий пример. Известно, что еврейский народ представляет собой единый организм, в котором функцию мозга выполняют именно те, кто всю свою жизнь посвятил изучению Тopы. Известно, что человеческий организм устроен так, что все сигналы о неполадках в какой-нибудь части тела сначала поступают в мозг, который мобилизует силы, помогающие заболевшему органу выздороветь. В частности, в этом случае подключаются, например, органы речи, чтобы человек мог обратиться к врачу за помощью. Точно так же мы сообщаем мудрецу Торы о нашей беде, чтобы он, подобно головному мозгу, принял сигнал бедствия и мобилизовал силы, необходимые для выздоровления. Кроме того, грехи, совершенные человеком, не дают его молитве достигнуть Небес, а потому молитва праведника доходит до Всевышнего быстрее и легче, чем молитва обыкновенного человека.

Молитва общины

Со временем распространился обычай благословлять больных публично в синагоге во время чтения Торы, произнося молитву «Мишеберах», особенно в Шабат. Смысл этого обычая — пробудить милосердие свыше, так как община в этот момент занята изучением Торы, и это делает ее молитву равноценной молитве мудреца.

Кроме того, также как и молитву мудреца Всевышний никогда не отвергает молитвы, произнесенной «миньяном» («Миньян» — это 10 еврейских мужчин старше 13 лет). Даже в том случае, когда отдельный еврей вовсе не заслуживает того, чтобы на Небесах прислушались к его молитве, — если он молится в «миньяне», его молитва становится желанной Всевышнему в любое время.

Как это делается

Молитву «Мишеберах» просят прочитать «Габая» (старосту) или «Шамеша» (служку) синагоги и берут на себя обязательство выделить определенную сумму на «цдаку» (пожертвование), о чем упоминается при чтении молитвы.

Эта молитва читается над свитком Торы в день, когда в синагоге читают Тору.

Как заказать чтение «Мишеберах» в Петербурге

Заказать молитву можно в часы работы Информационного отдела, на ресепшн в холле Синагоги. А если хотите заказать непосредственно тому, кто ее будет читать, шамесу Синагоги, это можно сделать в часы работы Малой синагоги. Уточнить как это сделать можно по телефону 713-8186.

В каких случаях читается «Мишеберах»

«Мишеберах» читают за больного или нуждающегося в поддержке.

«Мишеберах» читают для того, у кого родились сын или дочь: когда отца вызывают к Торе, читают «Мишеберах» («Тот, Кто благословил. ») за здоровье роженицы и ребенка.

«Мишеберах» читают для каждого, кто поднимается к Торе, прочитывают «Мишеберах», но в этом случае текст немного отличается по содержанию. У вызванного к Торе также есть возможность заказать прочтение этой молитвы за кого он пожелает: за членов его семьи, за руководителей государства, за солдат израильской армии, за тех, кто молится в этой синагоге.

Текст молитвы «Мишеберах»

В субботу

Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама, Ицхака и Яакова, Моше и Агарона, Давида и Шломо, — благословит и больного (или больную — произносится его/ее имя), сына (или дочь — произносится имя его/ее матери); [благословит] , поскольку (произносится имя того, кто обещает дать пожертвование) , сын (произносится имя его отца), обещал дать пожертвование ради его (или ее) благополучия; сегодня — суббота, и не должны звучать в этот день жалобы; исцеление вскоре наступит. И скажем: Амен!

Читайте так же:  Православие молитва от чародейства

В будний день

Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама, Ицхака и Яакова, Моше и Агарона, Давида и Шломо, — исцелит и больного (или больную — произносится его/ее имя), сына (или дочь — произносится имя его/ее матери); [ благословит], поскольку (произносится имя того, кто обещает дать пожертвование), сын (произносится имя его отца), обещал дать пожертвование ради его (или ее) благополучия. И в награду за это святой бог, благословен он, преисполнится сострадания к больному (или больной) и вернет ему (или ей) здоровье, и излечит его (или ее) , и укрепит его (или ее) , и вернет ему (или ей) жизненные силы, и вскоре пошлет ему (или ей) с небес полное исцеление: всем двумстам сорока восьми частям его тела и тремстам шестидесяти пяти его жилам (или всем частям ее тела и всем ее жилам) , — ему (или ей) вместе со всеми больными в народе израиля — исцеление душе и исцеление телу. И скажем: Амен!

Комментарии к тексту молитвы

«Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама. »
Мы как бы напоминаем Творцу что Его союз с этими родоначальниками еврейского народа распространяется, по условиям договора, и на их потомков.

Произносится имя матери больного. Имя матери, а не отца. Это максимально связывает человека с этим телесным миром.

Есть еще одно объяснение почему в этой молитве упоминается имя матери. Поскольку физическое благополучие зависит от духовного здоровья, а оно — от того, насколько верно человек оценивает свои поступки, что в свою очередь связано с женским началом Бина — понимание, — в молитве о выздоровлении упоминают имя матери больного. Во всех остальных случаях в еврейской традиции принято наряду с именем человека упоминать имя его отца, поскольку у евреев родовая (но не национальная) принадлежность определяется по отцовской линии.

«. Обещал дать пожертвование . »
Пожертвование способствует оправданию человека на Небесном суде.

«Всем двумстам сорока восьми частям его тела и тремстам шестидесяти пяти его жилам. »
248 органов и 365 связок между ними насчитывает традиционная еврейская медицина в человеческом теле. В Торе ровно 248 «разрешающих» и ровно 365 «запрещающих» заповедей (итого 613). С этим связана идея о том, что физическое состояние человека зависит от исполнения заповедей.

Ангелы-посредники, или Можно ли еврею молиться по-русски

Нужны ли еврею посредники во время молитвы? На первый взгляд, очевиден отрицательный ответ, так как молитва является непосредственным разговором еврея со Всевышним, в котором связь осуществляется напрямую. Об этом свидетельствует сам текст канонической молитвы «Шмона Эсре», то есть «Восемнадцать благословений», где сказано: «Благословен Ты, Ты Свят…» и тому подобное. Следовательно, посредников не нужно. Но не все так просто.

Откроем Вавилонский Талмуд, трактат «Сота». В нем, кроме всего прочего, мудрецы разбирают закон из Мишны, говорящий, что молитва может произноситься евреем не только на святом языке (иврите), но также на любом другом языке, понятном молящемуся.

В Талмуде объясняется:

— Молитва — это просьба о милости Всевышнего, и еврей может произнести ее на любом языке.

Раши комментирует это место так:

— Здесь имеется в виду язык, на котором еврею легче сосредоточиться и настроиться на молитву.

Этот комментарий Раши вызывает вопрос мудрецов Талмуда:

— Разве можно молиться на любом языке? Ведь рав Иеуда сказал: Никогда не следует просить о личных нуждах на арамейском языке, так как учил раби Йоханан: «Молящийся на арамейском языке не получит помощи от небесных ангелов, так как ангелы не понимают арамейского языка».

Поясним: арамейский язык, родственный ивриту и имеющий с ним много общего, был разговорным языком евреев Средиземноморья и Вавилонии со времен Первого Храма и всю эпоху Мишны, Талмуда и Вавилонских гаонов. Впоследствии он сохранился в качестве разговорного языка наряду с арабским лишь у ервеев Курдистана.

В Талмуде есть ответ на заданный выше вопрос. Там сказано:

— Нет противоречия между Мишной, разрешающей молиться на любом языке, и утверждением раби Йоханана. Мишна ведет речь о молитве в миньяне, когда вместе молятся, как минимум, десять взрослых мужчин-евреев, а раби Йоханан говорит о личной молитве, произносимой в одиночестве.

— Тому, кто молится в одиночестве, необходима помощь ангелов, в то время как молящийся в миньяне не нуждается в ней. В книге «Иов» сказано: «Б-г могучий не презрит…», что означает, в соответствии с объяснением мудрецов Талмуда: Всевышний не оттолкнет молитву миньяна.

Мы видим, что, по мнению Талмуда, еврею, если он молится один, не обойтись без помощи ангелов. В чем их функция? Это мы увидим из комментария Раши на другое место в Талмуде.

В трактате «Шабат» говорится, что раби Элазар, когда исполнял заповедь навещать больных, иногда молился за них в их присутствии на иврите, а иногда на арамейском языке. Мудрецы так объясняют этот известный факт. По их мнению, в присутствии больного можно молиться о его выздоровлении и на армейском языке, так как сама Шхина (Б-жественное присутствие) находится у изголовья заболевшего. Как объяснял рав Ана от имени Рава: «Откуда нам известно, что Шхина поддерживает больного»? Из сказанного в «Теилим» (псалмах царя Давида): «Б-г поддержит меня на одре болезни».

— Шхина находится возле больного, и тому, кто молится за него в его присутствии, не нужна помощь ангелов в поднятии молитвы к престолу Славы Всевышнего.

Отсюда следует, что задача ангелов заключается в «транспортировке» молитвы, произнесенной без миньяна, непосредственно к Всевышнему. И хотя, конечно же, Всевышний видит и знает все, и ни одна молитва не «ускользает» от его внимания, все же так Он устроил мир, что существует установленный порядок обращения к Нему с просьбами и молитвами. Отражения этого порядка мы находим в проявлениях земной власти — каждый понимает, что нельзя пробиться просто так на личный прием к царю. Следует подать просьбу на рассмотрение, которая, пройдя все предварительные инстанции, попадет к властителю для вынесения решения. В Талмуде сказано: «Власть земная подобна в своих проявлениях власти Небес».

Итак, ангелы нужны еврею для молитвы, это факт. Вопрос в том, на каком языке надо молиться, чтобы твои просьбы были «подхвачены» ими, а не восприняты, как некое невразумительное бормотание.

В этом важном пункте мнения мудрецов — комментаторов Талмуда — разделились. Рамбам (XII век, Испания, Египет) в комментарии на мишну пишет, что нужно молиться только на святом языке (иврите). Арамейский, по его мнению, является в Талмуде лишь примером из общего множества языков народов мира. Следовательно, ангелы понимают только иврит, а еврей, который хочет молиться, но не имеет возможности делать это в миньяне, должен срочно овладеть святым языком, иначе его молитвы не поднимутся в духовные мира за отсутствием «транспорта». Мнение Рамбама совпадает с мнением Рифа (рабейну Ицхак Альфаси, XI век, Тунис), установившего закон, в соответствии с которым разрешение молиться на любом языке относится лишь к молитве в миньяне.

По этому мнению, русскоязычный еврей, не знающий иврит, будет резко «ограничен в правах» на молитву. Но это лишь одна точка зрения на вопрос. Есть и другие мнения.

Рабейну Йона (XII век, Испания) спрашивает:

Читайте так же:  Самая сильная молитва за здравие

— Если еврей может молиться в одиночку только на святом языке, почему в соответствии с очень распространенным обычаем еврейские женщины молятся в одиночку на других языках. (Ивритом в те времена владели только мужчины, изучающие Тору, а женщины знали лишь язык страны проживания. — Прим. автора.) В мишне из трактата Талмуда «Брахот» сказано, что женщины обязаны молиться. Но если они молятся не на святом языке, то в соответствии с мнениями Рамбама и Рифа, их молитвы ничего не стоят. Разве это возможно?

На вопрос рабейну Йоны еврейские мудрецы Франции ответили так:

— Если еврей читает установленный канонический текст общественной молитвы «Шмона Эсре», то его молитва даже при произнесении в одиночку будет иметь эффект произнесения молитвы в миньяне. А сказанное в Талмуде по поводу молитвы в одиночку на армейском языке относится лишь к личным просьбам об избавлении от болезней и других бед, произносимых в дополнение к основному тексту молитвы. Их следует произносить на святом языке, так как для их вознесения нужна помощь ангелов.

Особенность текста общественной молитвы «Шмона Эсрэ» состоит в том, что, произнося его (даже в одиночку и не на иврите), еврей сливается с общиной и просит о ее нуждах, и такая молитва не нуждается в дополнительных заступниках и помощниках, а принимается непосредственно Всевышним. В то же время для поднятия к Небесам личной просьбы еврея требуется посредник.

Мы видим, что мнение мудрецов Франции совпадает с пониманием Рамбама, который утверждает, что ангелы не понимают других языков, кроме иврита. Но, вместе с тем, они считают, что молитва «Шмонэ Эсрэ», прочитанная на любом языке, будет принята Всевышним. Произносящий ее канонический текст не нуждается в помощи ангелов. Но, если он захочет обратиться к Творцу с какими-то дополнительными личными просьбами, то ему все равно придется перейти на святой язык или найти миньян.

И, наконец, существует третье мнение. Это спасение для не желающих учить иврит и предпочитающих молиться дома. Рабейну Ашер (XIII век, Германия) объясняет, что ангелы отказываются возносить молитву одиночки, произнесенную на арамейском языке, потому что этот язык неугоден и неприятен им. То есть, в смысле владения языками, они — абсолютные полиглоты и способны возносить личные просьбы и молитвы на любом языке, но в отношении арамейского языка — непримиримы и «бастуют».

Причина такого поведения ангелов совершенно непонятна, ведь арамейский очень похож на иврит и имеет высокий уровень святости. На нем написаны Вавилонский и Иерусалимский Талмуд, книга «Зоар» и другие святые тексты. Кроме того, в Талмуде сказано, что Тора была дана евреям на горе Синай на святом языке и в переводе на арамейский, но арамейский текст пребывал в забвении до тех пор, пока не появился Онкелос — гер из римлян, ставший великим мудрецом Торы в поколении раби Акивы, и не возродил его.

Автор комментария Мааданей Йом Тов (XVI век, Германия) объясняет, что именно в похожести арамейского на иврит причина нежелания ангелов иметь с ним дело. В их глазах он является искаженной версией святого языка. Однако в связи с этим комментатор задает вопрос:

— Если так, то и арабский язык не подходит для молитвы — ведь Рамбам определил арабский как искаженный иврит.

Как бы то ни было, по мнению рабейну Ашера, еврей может молиться и в одиночку, при чем будут приняты любые его молитвы, в том числе и личные просьбы, на любом языке за исключением арамейского.

В «Шульхан Арухе» приведены все три вышеперечисленных мнения, соответственно, еврейский закон разрешает опереться на мнение рабейну Ашера. Это значит, что русскоязычный еврей имеет полное право молиться в одиночку по-русски. Если так, то, возможно, лучше всего организовать миньяны, где все молитвы велись бы на русском языке. Специально для евреев, не владеющих ивритом. Как уже говорилось выше, в Талмуде допускается подобное даже в отношении арамейского языка. И Рамбам, и Риф разрешают это. И действительно, мы находим в молитвеннике некоторые отдельные молитвы для общины, произносимые на арамейском языке. Например, молитва «Якум Пуркан», произносимая в субботу после завершения чтения недельной главы Торы, молитва «Брих Шмей» из книги «Зоар», которую читают при извлечении свитка Торы. Кроме того, в качестве аргумента в защиту данной идеи можно привести мнение автора комментария «Маген Авраам» на «Шульхан Арух», который постановил в качестве закона, что еврею лучше молиться на языке, который он понимает, нежели на святом языке, если он не доступен. Причина понятна: молитва должна быть служением сердца, а не механическим прочтением непонятного текста.

Однако тут есть небольшая проблема. Во-первых, в «Мишна Брура», комментарии на «Шульхан Арух», говорится, что разрешение молиться на любом языке, кроме арамейского, относится лишь к очень богобоязненным людям, которые служат Всевышнему всем сердцем, так как им необходима особая сосредоточенность во время молитвы. Что же касается «рядовых» евреев, то для них, по мнению авторов «Мишна Брура», лучше молиться именно на святом языке, даже если они не понимают смысла прочитанного, потому что святой язык несравненно выше других языков, ведь Всевышний сотворил мир с помощью этого языка и говорит на нем с пророками. А сам текст молитвы был создан величайшими мудрецами еврейского народа — мужами Великого Собрания — в период построения Второго Храма, среди которых были пророки. Они внесли в текст молитвы глубочайший смысл и скрытые тайны; и поэтому сами слова несут святость этой молитвы в духовные миры, даже если молящийся не понимает их.

Кроме того, у желающего молиться на другом языке должен быть адекватный перевод, а для этого нужно знать точное значение слов. В наше время сделать подобный перевод невозможно, так как очень многие слова имеют несколько равноправных объяснений значения, и выбрать одно из них в качестве единственно правильного невозможно.

В дополнение к вышесказанному в «Мишне Брура» упоминается мнение Хатам Софера, который доказывает, что разрешение молиться не на святом языке дано только при условии, что еврей прибегает к такой молитве только в исключительных случаях. Организовывать постоянный миньян, молящийся на другом языке, последствием чего может быть полное вытеснение святого языка из жизни евреев, запрещено.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Существует еще много причин не разрешать подобное. Главная из них состоит в том, что именно с этого шага началась реформа иудаизма в Германии в конце XVIII века, приведшая через несколько поколений к почти полному отрыву евреев Германии и других стран Европы от соблюдения заповедей Торы. Из прошлого следует извлекать уроки и понимать, что любое отклонение от традиции несет в себе опасность полного отхода от нее. Следовательно, все молитвы в синагоге должны вестись на святом языке. Хотя российский еврей и имеет право молиться по-русски и произносить на русском языке личные просьбы, вести на этом языке общественную молитву запрещено.

Кто у евреев читает молитвы
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here